close

外籍配偶的在台灣的婚姻與繼承


Perkawinan Dan Warisan Pasangan Luar Negeri Di Taiwan


前言


Pendahuluan


關於身分的法律關係,我國民法分為親屬編和繼承編二類型。簡單說來,1.親屬編的法律就是從結婚到婚姻關係消滅(離婚或配偶一方死亡)為止,所產生的夫妻間、父母子女間的權利義務關、婚姻關係消滅後夫妻財產的分配及對子女監護權的規範。2.繼承編則是在人死亡後,就其一切私有財產應如何處理、分配的規範。


Hukum yang berkaitan dengan status identitas, hukum sipil negara Taiwan terbagi menjadi 2, yaitu: 1. berdasarkan anggota keluarga (relasi) atau 2. berdasarkan harta warisanSingkat kata, 1. yang dimaksud secara hukum mengenai berdasarkan anggota keluarga (relasi) adalah dari dimulainya suatu pernikahan sampai berakhirnya pernikahan (seperti perceraian atau salah satu pasangan meninggal dunia), segala sesuatu yang terjadi antara pasangan suami isteri, orang tua dan anak berhak turut bertanggung jawab, setelah hubungan perkawinan berakhir perlu adanya norma pembagian harta benda antara suami dan isteri dan juga hak asuh anak. 2. yang dimaksud secara hukum mengenai berdasarkan harta warisan adalah setelah seseorang meninggal, maka bagaimana caranya mengatasi seluruh harta peninggalannya, menurut norma pembagian harta.


(本文所指外籍配偶,兼指大陸配偶及東南亞外籍配偶)


外籍配偶除非取得中華民國身分證,否則不完全適用民法親屬、繼承的相關法律規定。本文舉若干實例說明民法親屬、繼承的相關規定,並就外籍配偶在台灣婚姻與繼承,亦即身分法上的權利義務,提供應有的法律常識,以維護其權益。


Pasangan luar negeri yang dimaksud oleh bacaan ini, adalah pasangan luar negeri dari negara China dan Asia . Pasangan luar negeri yang tidak mempunyai KTP Taiwan (yang mempunyai KTP Taiwan pengecualian), tidak memenuhi syarat hukum sipil yang berhubungan dengan kriteria sebagai anggota keluarga, warisan. Bacaan ini menjelaskan peraturan yang berhubungan dengan kasus mengenai hukum sipil antara relasi keluarga dan warisan, pernikahan dan warisan bagi para pasangan luar negeri di Taiwan , dan juga hak asasi-nya, menyediakan hukum yang berlaku, untuk menjaga hak tersebut. 


壹、親屬編


I. Susunan Kriteria Berdasarkan Anggota KeluargaRelasi


一、結婚:


I. Pernikahan:


結婚要件有二:


Terdapat 2 persyaratan pernikahan:


(一)主觀要件:結婚當事人要有結婚的真意


Persyaratan subjek: pada saat pernikahan orang yang bersangkutan melaksanakan pernikahan dengan ketulusan hati.


(二)客觀要件:公開儀式、二人以上的證人


Persyaratan objek: upacara public, dengan saksi mata lebih dari 2 orang. 


實例一:


Perkara 1:


A先生在大陸認識大陸女子B小姐,B小姐表示家庭負擔太重,希望A先生與她結婚,好讓她以依親名義到台灣工作。A先生同意幫忙,於是二人在大陸結婚後,B小姐來台灣後因找不到工作,只好和A先生生活在一起。某日二人發生爭吵,A先生將B小姐打傷,B小姐報警並表示要回大陸?


Mr. A berkenalan dengan gadis China bernama Ms. B di China, karena Ms. B menanggung beban keluarga yang sangat berat, berharap dapat menikah dengan Mr. A, dengan berdasarkan anggota keluarga (relasi) maka dapat bekerja di Taiwan. Mr. A setuju membantunya, setelah mereka berdua menikah di China, setelah Ms. B tiba di Taiwan karena dia tidak mendapat kerja, terpaksa hidup bersama dengan Mr. A. Pada suatu hari mereka berdua bertengkar, Mr. A memukul Ms. B, Ms. B melapor polisi dan ingin pulang ke China


說明:


Penjelasan:


(一)A先生與B小姐雖然依照大陸地區的法律規定結婚(客觀要件),並且來台 和A 先生生活在一起,但是因為二人沒有結婚的真意(主觀要件),所以婚姻無效。


Walaupun Mr. A dan Ms. B telah menikah secara hukum di Negara China (persyaratan objek), disamping itu hidup bersama Mr. A di Taiwan, tetapi perkawinan mereka berdua tidak didasari dengan ketulusan hati (persyaratan subjek), maka perkawinan ini tidak berlaku.


(二)B小姐與A先生可能觸犯偽造文書罪,如果B小姐被警察機關移送檢察官偵辦,將會被送到大陸地區人民收容中心留置,直到偵查終結為止。


Ms. B dan Mr. A mungkin akan masuk ke dalam buku kasus karena menghina ataupun menyinggung perasaan, jika Ms. B dibawa ke pengacara umum, maka akan dibawa ke China dan dimasukkan ke pusat rehabilitasi untuk diperiksa lebih lanjut, sampai pemeriksaan berakhir.


實例二:


Perkara 2


泰國女子B小姐嫁給台灣的A先生,因為B小姐無法忍受A先生時常要她模仿AV女優的變態動作,就搬到同樣嫁來台灣的姐姐家居住,A先生揚言如果B小姐不回來,就要告到法院請求裁判離婚,把B小姐送回泰國,有可能嗎?


Gadis Thailand Ms. B menikah dengan lelaki Taiwan Mr. A, karena Ms. B tidak tahan akan perlakuan suaminya yang menyuruh dia untuk meniru gaya abnormal seperti wanita yang di film porno, maka dia pindah ke tempat kakaknya yang juga menikah ke Taiwan dan tinggal ditempat kakaknya, Mr. A mengancam jika Ms. B tidak pulang, maka akan didakwa ke pengadilan untuk bercerai, memulangkan Ms. B ke Thailand, mungkinkah


說明:


penjelasan


(一)民法第1001條規定,夫妻有同居的義務。但有不能同居的正當理由者,不在此限。所謂「同居的義務」,除了形式上居住在一起,還包括夫妻間實質上的性生活。所以夫妻一方拒絕與他方發生性關係,就構成不履行同居義務,可以請求法院判決離婚。


Menurut peraturan hukum sipil ke 1001, suami isteri mempunyai kewajiban untuk tinggal bersama. Tetapi jika mempunyai alasan yang layak untuk tidak tinggal bersama, ini pengecualian. Yang dimaksud dengan kewajiban untuk tinggal bersama, selain tinggal bersama secara formal, juga termasuk kehidupan intisari seks yang alamiah antara suami isteri. Maka jika salah satu dari pasangan suami isteri menolak adanya hubungan seks, maka menjadikan tidak memenuhi kewajiban untuk tinggal bersama, dapat meminta cerai pada pengadilan.


(二)但夫妻一方如果有不能同居的正當理由時,就可以拒絕履行同居義務,本題A先生要B小姐模仿AV女優的變態動作,可以被認為是一種精神及肉體的虐待,當然可以拒絕A先生的性請求(實質同居),並且搬出去居住。B小姐既然有有不能同居的正當理由,A先生訴請離婚會敗訴。


Tetapi jika salah satu pasangan suami isteri mempunyai alasan yang layak bahwa tidak dapat tinggal bersama, maka dapat menolak kewajiban untuk tinggal bersama, pada topik ini Mr. A ingin Ms. B meniru gaya abnormal seperti wanita yang di film porno, dapat dikatakan sebagai penyiksaan secara mental dan fisik, maka dengan pasti Ms. B dapat menolak hubungan seks dengan Mr. A (intisari alamiah tinggal bersama), dengan begitu Ms. B pindah tempat tinggal. Selama Ms. B mempunyai alasan yang layak untuk tidak tinggal bersama, tuntutan cerai Mr. A akan gagal.


二、夫妻財產制


II. Sistem Harta Benda Suami Isteri


剩餘財產的分配:


Pembagian harta benda yang lebih:


婚姻關係消滅時,夫或妻的現存之婚後財產,扣除婚姻關係存續中所負債務後,如有剩餘,其雙方剩餘財產之差額,應平均分配。但慰撫金、繼承或其他無償取得之財產,不在此限。


Pada saat perkawinan berakhir, harta benda yang disimpan oleh suami ataupun isteri selama perkawinan, dikurangi dengan hutang pada masa perkawinan, jika ada lebih, jumlah harta benda yang lebih antara kedua belah pihak, seharusnya dibagi rata. Tetapi untuk menghibur, warisan ataupun harta benda yang didapat secara gratis, ini pengecualian. 


實例三:


Perkara 3:


A先生有200萬元存款,大陸女子B小姐有20萬元存款、價值10萬元的金飾,後來A先生與B小姐結婚在台灣生活。婚後5A先生向銀行貸款500萬元,購買價值1200萬元的房屋,登記在已經取得身分證的B小姐名下。後來二人協議離婚,當時A先生有股票値100萬元,存款變成380萬元,B小姐的存款為350萬元,另欠卡債80萬元,應如何分配二人的財產?


Mr. A ada simpanan tabungan 2 juta NT, gadis China bernama Ms. B mempunyai simpanan tabungan 200 ribu NT, perhiasan seharga 100 ribu NT, kemudian Mr. A dan Ms. B menikah dan tinggal di Taiwan. Setelah 5 tahun menikah Mr. A meminjam uang di bank sebesar 5 juta NT, membeli rumah sebesar 12 juta NT, pada saat itu Mr. A mempunyai saham sebesar 1 juta NT, jumlah tabungan menjadi 3,800,000 NTjumlah tabungan Ms. B menjadi 3,500,000 NT, di lain itu utang kartu kredit sebesar 800 ribu NT, bagaiman baiknya membagi harta benda mereka


說明:


Penjelasan:


(一)夫妻財產分為婚前財產與婚後財產,當婚姻關係消滅時,雙方應將還存在的婚後財產,扣除婚姻關係存續中的負債後,剩餘差應互相平分。


IHarta benda suami isteri dibagi menjadi harta benda sebelum pernikahan dan sesudah pernikahan, pada saat masa pernikahan berakhir, harta benda kedua belah pihak setelah pernikahan, dikurangi hutang pada saat pernikahan, sisanya ibagi rata.


(二)依照上面方式分配二人的財產?


IIPembagian harta benda berdasarkan cara diatas


1A先生的婚後剩餘財產:


380萬-200萬+100萬=280


1. Sisa dari harta benda Mr. A setelah pernikahan:


3,800,000 – 2,000,000 + 1,000,000 = 2,800,000


2B小姐的婚後剩餘財產:


350萬-20萬+1200萬-500萬-80萬=950   


2. Sisa harta benda Ms. B setelah pernikahan: 


3,500,000 – 200,000 + 12,000,000 – 5,000,000 – 800,000 = 9,500,000


3、剩餘財產分配:


950萬-280萬=670


670÷2335


3. Sisa harta benda yang dibagi:


9,500,000 – 2,800,000 = 6,700,000


6,700,000 ÷ 2 = 3,350,000


4. B小姐應給A先生335萬元


4. Ms. B seharusnya memberikan Mr. A sebesar 3,350,000 NT


實例四:


Perkara 4:


A先生和泰國女子B小姐結婚12年,B小姐也取得中華民國國籍及身分證,二人一直沒有生育。後來A先生車禍死亡,留有遺產總價值1500萬元,都是結婚後賺來的。A先生父母尚健在,B小姐應如何保障自己的權益?


Mr. A menikah dengan gadis Thailand Ms. B selama 12 tahun, Ms. B juga telah mendapatkan KTP dan juga sebagai warganegara Taiwan, mereka berdua tidak mempunyai keturunan. Suatu saat Mr. A meninggal karena kecelakaan, meninggalkan hartanya sebesar 15 Juta NT, semuanya didapat setelah pernikahan. Orang tua Mr. A maseh sehat walafiat, bagaimana Ms. B menjamin haknya sendiri


說明:


Penjelasan:


(一)如果B小姐依正常的繼承程序,將與A先生父母共同繼承A先生的遺產。法律規定配偶 和A 先生父母共同繼承時,B小姐可以分到1/2,也就是750萬元。


IJika Ms. B mengikuti aturan normal mengenai proses warisan, bersama dengan orang tua Mr. A berbagi harta warisan. Menurut aturan hukum pasangan Mr. A dan orang tua-nya berbagi harta warisan, Ms. B mendapat bagian 1/2, yaitu sebesar 7,500,000 NT.


(二)配偶死亡時,婚姻關係當然跟著消滅,因此B小姐可以請求先分配A先生的婚後剩餘財產750萬元,B小姐分配A先生婚後剩餘財產後,A先生的遺產只剩750萬元,B小姐可以分到375萬元(750÷2375萬),加上先前分到的婚後剩餘財產750萬元,總共取得1175萬元。


IIPada saat salah satu pasangan meninggal, pernikahan secara otomatis juga berakhir, maka dengan begitu Ms. B dapet meminta sisa harta benda Mr. A sebesar 7,500,000 NT, setelah Ms. B membagi harta benda Mr. A yang didapat setelah pernikahan, harta warisan Mr. A sisa 7,500,000 NT, Ms. B mendapat bagian sebesar 3,750,000 NT (7,500,000÷2 = 3,750,000), ditambah dengan sisa harta benda sebelumnya dari harta setelah perkawinan sebesar 7,500,000 NT, jumlah total yang didapat sebesar 11,750,000 NT. 


四、離婚


IV. Perceraian


實例五:


Perkara 5:


A先生和大陸女子B小姐結婚6年,兩人因個性不合時常吵架,A先生要和B小姐協議離婚,但B小姐認為再過2年就可以拿到身分證,就算要離婚也要等取得身分證後再說,A先生說:「妳不願意離婚也沒關係,我到法院聲請法院判決離婚。」,B小姐怕判決離婚後居留證被撤銷,心理很害怕。


Mr. A dan gadis China Ms. B menikah selama 6 tahun, mereka berdua karena mempunyai sifat yang berbeda sering terjadi pertengkaran, Mr. A ingin bercerai dengan Ms. B, tetapi Ms. B 2 tahun lagi sudah bisa mendapatkan KTP Taiwan, jika mau bercerai juga setidaknya telah mendapatkan KTP Taiwan, Mr. A berkata: jika kamoe tidak mau bercerai dengan saya juga tidak apa, saya akan ke pengadilan menuntut bercerai, Ms. B takut jika dituntut bercerai maka ARC-nya akan dicabut, dalam hatinya sangat takut. 


說明:


Penjelasan:


(一)離婚的方式有二種:1、協議離婚;2、判決離婚。


ICara bercerai terbagi 2: 1. setuju untuk bercerai2. menuntut untuk bercerai.


(二)協議離婚不要任何理由,只要雙方同意,在離婚協議書上請2位證人在上面簽名,然後一起到戶政事務所登記就可以。而判決離婚必須有法律規定的理由,才可以向法院聲請判決離婚。常見的離婚理由有:重婚、通姦、虐待、惡意遺棄、不治的惡疾、精神病、生死不明、犯罪等。如果因為夫妻感情不睦,以協議方式離婚,判決離婚可能性很低,所以B小姐不用擔心。


IISetuju untuk bercerai tidak perlu banyak alas an, hanya perlu persetujuan dari kedua belah pihak, diatas surat cerai diperlukan tanda tangan 2 orang sebagai saksi, kemudian bersama-sama daftar di lembaga perceraian dengan begitu sudah boleh.


Jika menuntut untuk bercerai maka diperlukan alasan yang sesuai dengan aturan hokum, baru boleh ke pengadilan menuntut bercerai. Alasan untuk bercerai yang sering ditemui: menikah lagi, mempunyai simpanan, penyiksaan, mempunyai niat yang jahat, mempunyai penyakit yang tak dapat disembuhi, sakit jiwa, hidup dan mati tidak jelas, masuk penjara, danlainlain. Jika karena hubungan yang tidak baik antara suami isteri, maka bercerai dengan cara kedua belah pihak saling menyetujui, kemungkinan menuntut bercerai sedikit, maka Ms. B tidak perlu khawatir.


實例六:


Perkara 6:


A先生和泰國女子B小姐育有一個女兒,長得非常可愛。 後來A 先生要離婚,B小姐離婚後會被遣送回國,因願和女兒分開所以不肯,因此A先生經常毆打B小姐。B小姐不知道如果和A先生離婚,是不是可以爭取到女兒監護權?


Mr. A dah gadis Thailand Ms. B mempunyai seorang anak perempuan, berparas manis. Kemudian Mr. A meminta bercerai, Ms. B setelah bercerai akan dipulangkan ke Thailand, karena harus berpisah dengan anak perempuannya Ms. B tak ingin bercerai, maka dari itu Mr. A memukul Ms. B. Ms. B tidak mengetahui jika pada saat bercerai dengan Mr. A, apakah dapat memperoleh hak asuh anak perempuannya


說明:


Penjelasan:


(一)關於決定子女監護權的最高原則,應該以子女最佳利益為唯一判斷基礎,如果父母都不適合監護時,也可以選定第3人為子女監護人。一般而言,6歲以下幼年子女判給母親的機會比較大,7歲以上的兒童或少年,如果明確表明要跟父或母一方,法官通常都會尊重。


IMenurut aturan tertinggi hak asuh anak, yang berhak mempunyai hak asuh anak adalah yang lebih menguntungkan bagi kehidupan anak, jika kedua orang tua tidak memenuhi syarat hak asuh, juga dibolehkan orang ke 3 sebagai pengasuh anak-anaknya. Pada umumnya, balita dibawah umur 6 tahun hak asuh ibu lebih besar, anak berumur 7 tahun keatas atau remaja, jika dengan pasti ingin diasuh oleh ayah atau ibu, maka hakim biasanya menyetujui pilihan anak tersebut.


(二)B小姐如果真的無法忍受A先生的虐待,可以蒐集證據,然後同意與家豪離婚,但離婚協議書上不要對子女監護權為約定,等離婚後聲請法院定子女監護權,將A先生的粗暴行為提供給法院參考,做為爭取監護權的有力證據。


IIMs. B jika benar-benar tidak tahan menerima penyiksaan dari Mr. A, maka boleh mengumpulkan bukti dari penyiksaan dan menyetujui perceraian dengan Mr. A, pada saat pembuatan surat perjanjian cerai jangan membuat perjanjian tentang hak asuh anak, tunggu sampai selesai proses perceraian dan pengadilan memutuskan hak asuh anak, dan menjadikan tindak kekerasan Mr. A sebagai bahan pertimbangan, menjadikan bukti hak asuh yang besar.


貳、繼承編


Bab 2. Berdasarkan Harta Warisan


繼承權:繼承人因被繼承人死亡而發生的權利。


Hak Warisan: Hak yang diakibatkan kematian pewaris harta.


實例七:


Perkara 7:


A先生和泰國女子B小姐婚後育有一子,A先生因身體不好時常生病,B小姐的公婆怕她將來會繼承A先生的鉅額遺產,就要B小姐出具拋棄繼承書,B小姐被逼得沒辦法,只好依照公婆意思親筆寫下拋棄繼承書,請問B小姐的權利會因此受影響嗎?


Setelah Mr. A dan gadis dari Thailand Ms. B menikah dan mempunyai satu anak. Mr. A karena kesehatan memburuk sering sakit-sakitan. Mertua Ms. B takut Ms. B memperoleh semua harta Mr. A, lalu dia memaksa Ms. B untuk melepas surat warisan itu. Di lihat dari perilaku mertua Ms. B menulis sendiri surat warisan itu, apakah hak Ms. B mengalami perubahan


說明:


Penjelasan:


繼承權是在被繼承人死亡後所發生的權利,所以在A先生還沒有死亡前B小姐並沒有所謂的繼承權,既然B小姐寫拋棄繼承權書的時候還沒有繼承權,就沒有所謂的繼承權可以拋棄,該拋棄繼承權書當然無效。


Hak warisan itu adalah hak yang di dapat setelah orang yang mewaris harta itu meninggal. Jadi sebelum Mr. A meninggal, Ms. B tidak ada hak untuk mewarisi harta Mr. A. Jadi surat pelepasan harta warisan yang di tulis Ms. B tidak sah, karena Ms. B belum ada hak untuk mewarisi harta itu. 


實例八:


Perkara 8:


A先生在上班途中發生車禍死亡,有強制責任險理賠的150萬元,他的大陸配偶B小姐被公婆趕出家門,B小姐想領取保險公司匯給她的50萬元回大陸,但是B小姐被公婆以A先生積欠他們100萬元,以及要B小姐分擔1/2殯葬費為由,將B小姐的50萬元假扣押,B小姐應該怎樣維護自己的權利?


Ketika Mr. A pergi kerja, tiba2 dia mengalami kecelakaan dan meninggal dia meninggalkan asuransi sebesar 1,5 juta NT dolar. Isteri dia yang berasal dari China , Ms. B, diusir oleh mertuanya. Ms. B berharap bisa memperoleh uang asuransi dia sebesar 500 ribu NT dolar untuk di kirim pulang China, tetapi mertua dia menuntut Ms. B membayar 1 juta NT dolar atas utang Mr. A, dan juga ingin Ms. B bertanggung jawab atas setengah biaya pemakaman Mr. A, dan mengambil 500 ribu NT dolar sebagai uang jaminan. Bagaimanakah Ms. B melindungi hak dia sendiri


說明:


Penjelasan:


(一)依照台灣地區與大陸地區人民條例規定,大陸地區配偶對先生的遺產不是當然有繼承權,必須在3年內以書面向被繼承人住所地的法院聲明要繼承,才能繼承。所以A先生即使真的欠父母100萬元,B小姐也不會繼該債務。


IMenurut peraturan Taiwan dan China, pasangan dari China tidak pasti bisa mendapatkan hak warisan dari suaminya. Harus di dalam 3 tahun ini melapor surat warisan ke pengadilan baru bisa mendapatkan hak warisan. Jadi kalau Mr. A benar-benar mempunyai hutang sebesar 1 juta NT dolar, Ms. B juga tidak mewarisi hutang itu.


(二)A先生父母替A先生辦理喪事,要求B小姐分擔1/2殯葬費並沒有法律上的依據, 何況A 先生父母還收了很多白包,根本沒有實際支出。


IITentang orang tua Mr. A mengurus pemakaman dan menuntut Ms. B membayar setengah dari biaya pemakaman itu tidak dapat di buktikan dalam hukum. Tetapi di lihat dari banyaknya orang tua Mr. A menerima angpao putih, tidak mungkin dia mempunyai pengeluaran.


(三)B小姐可以申請勞保局給付35個月的遺囑津貼,另外向車禍肇事者請求賠償損害。


IIIMs. B dapat mendaftarkan diri ke departemen tenaga kerja untuk dana bantuan selama 35 bulan dan dapat menuntut penabrak untuk ganti rugi.

arrow
arrow
    全站熱搜

    Rokok Indonesia 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()